Question:
English to German Translation Please?
Happy
2010-10-20 12:12:10 UTC
I'm writing a birthday card to my boyfriend, and I'm using Google Translate, but I want to make sure that the translation from English to German is correct. Can someone who knows German check it for me? I'm including the English version and then the German translation from Google:

You gave me the inspiration to write your first card in German since you mentioned we should practice our love notes in the language we are learning. I want to wish you a wonderful Birthday from my heart, and that you enjoy the day fully with a lot of love, laughter and good company.
I feel like the luckiest girl when I'm with you, and you make me see stars everytime we kiss. You are kind and sweet and our time together has been wonderful. You are an exceptional person and I hope that your first year in Germany will be good to you.

Happy Birthday my sweetie.

Sie gab mir die Inspiration für Ihre erste Karte in Deutsch schreiben, da Sie, wir sollten unsere Liebe fest in der Sprache lernen wir die Praxis erwähnt. Ich wünsche Ihnen einen wunderschönen Geburtstag von meinem Herzen, und dass Sie den Tag genießen voll mit viel Liebe, Lachen und guter Gesellschaft.
Ich fühle mich wie das glücklichste Mädchen, wenn ich bei dir bin, und du machst mir sehen die Sterne Everytime We küssen. Sie sind freundlich und süß und unsere gemeinsame Zeit war wunderbar. Du bist ein außergewöhnlicher Mensch und ich hoffe, Ihr erstes Jahr in Deutschland sind gut zu dir.

Alles Gute zum Geburtstag mein Süßer
-----------------------------------------
I appreciate it!
Four answers:
Aiko
2010-10-20 12:27:48 UTC
Du gabst mir die Inspiration deine erste Karte auf Deutsch zu schreiben, da du erwähnt hast, dass wir unsere Liebesnachrichten in der Sprache üben sollten, die wir lernen. Ich möchte dir einen wunderschönen Geburtstag vom ganzen Herzen wünschen, und dass du den Tag voll genießen wirst mit viel Liebe, Lachen und guter Gesellschaft.

Ich fühle mich wie das glücklichste Mädchen, wenn ich mir dir zusamme bin und du lässt mich Sterne sehen jedes Mal wenn du mich küsst. Du bist freundlich und süß und unsere gemeinsame Zeit war wunderbar. Du bist ein außergewöhnlicher Mensch und ich hoffe, dass dein erstes Jahr in Deutschland gut für dich wird.



Alles Gute zum Geburtstag mein Süßer



--------



I changed all the "sie" to "du" because he's your boyfriend and you are probably not addressing him in a formal way.
Inselstricken
2010-10-20 19:22:29 UTC
You will have much more fun if your boyfriend corrects it. But just one thing before you send it - call him du, not Sie. Sie is formal and polite, and presumably you know him better than that....
Bobo
2010-10-20 19:16:40 UTC
ja ja sehr gut
ColombiaGal
2010-10-20 20:09:57 UTC
Nailed it!!!


This content was originally posted on Y! Answers, a Q&A website that shut down in 2021.
Loading...