Question:
Could you please correct my translation of an italian text? ?
Danidani
2009-01-26 11:17:41 UTC
Italian text:
Il 30 aprile del 1941 Otto Frank e la sua famiglia vivevano ancora alla luce del sole. Amsterdam era stata occupata dalle truppe naziste da quasi un anno; Otto, che all’ascesa al potere di Hitler aveva lasciato la Germania per raggiungere l’Olanda, in quella primavera del ’41 si rese conto che anche Amsterdam non era più terra sicura. Da quel giorno fino all’11 dicembre dello stesso anno, fece di tutto per abbandonare la città dove lui, la moglie e le figlie si sarebbero dovuti nascondere per due anni prima di essere scoperti grazie a una denuncia anonima.
Scriveva lettere a parenti in America nel disperato tentativo di trovare una via di fuga che aprisse a lui e alla sua famiglia le porte degli Stati Uniti.
La Hebrew Immigrant Aid Society, che ormai custodisce le lettere, aveva deciso di non rivelare la loro esistenza fino a quando fossero state controllate tutte le questioni legali legate a diritti e copyright.
Le lettere saranno rese pubbliche il prossimo 14 febbraio, durante una conferenza stampa in cui verrano svelati i contenuti delle missive spedite da Otto nei mesi che hanno preceduto la sua decisione di nascondersi insieme alla famiglia, murandosi vivi all’interno dell’ufficio dove aveva il suo ufficio.
Secondo gli studiosi, le lettere serviranno a capire come ha funzionato (o non funzionato) la politica di immigrazione degli Stati Uniti nei confronti degli ebrei europei durante la Seconda Guerra mondiale.

My (probably horrible) translation
30 April 1941. Otto Frank and his family still used to live in the sunlight. Amsterdam had beeb occupied by Nazi troups for almost one year; Otto, who at Hitler's rise to power left Germany to reach Holland, in the spring of '41 realized that Amsterdam too was no longer a safe land. From then to 11 December of the same year he did what he could to abandon the city where he, his wife and his daughters would be hiding for two years before being discovered thanks to an anonymous information.
He used to write letters to his relatives in the United States in a desperate attempt to find an escape route who could open, to him and to his family, the doors of the United States.
The hebrew Immigration Aid Society, who now keeps the letters, had decided not to reveal their existence up until all the legal issues relied to rights and copyright were checked.
The letters are going to be published next 14 February, during a press conference in which (when?) are going to be revealed the contents of the letters sent by Otto in the monts before his decision to hide with his family, shutting themselves alive in the office where he held his office.
According to the experts, the letters will help to understand how used to work (or hoy didn't work) immigration politics in the United States towards European Jews during the second World War.
Three answers:
Doethineb
2009-01-27 05:54:56 UTC
On 30 April 1941 Otto Frank and his family were still living in the light of day. Amsterdam had been occupied by Nazi troups for almost one year; Otto, who at Hitler's rise to power had left Germany for Holland, in that spring of '41 realized that Amsterdam too was no longer a safe haven. From that moment on to 11 December of the same year he did what he could to abandon the city where he, his wife and his daughters were to live in hiding for two years before being discovered through the action of an anonymous informant.

He would write letters to his relatives in the United States in a desperate attempt to find an escape route who could open, for him and to his family, the doors of the United States.

The Hebrew Immigration Aid Society, where the letters are now preserved, had decided not to reveal their existence until such time as all legal issues related to publication rights and copyright had been settled.

The letters are due to be published next 14 February, during a press conference at which the contents will be revealed of the letters sent by Otto in the months prior to his decision to hide with his family, entombed alive in his office building.

It is believed by historians that the letters will help our understanding of how immigration politics in the United States towards European Jews how used to work (or failed to work) during the Second World War.





A very good translation -- I changed a few things to make it sound more "English". I was personally very interested in this article.
?
2016-11-12 12:02:25 UTC
i do no longer understand if it superb yet I have been given: 30 April of 1941 Otto Frank and its family individuals lived nevertheless overtly. Amsterdam have been occupied from the Nazi troops from very just about a year; Otto, that anybody' ascent to the capability of Hitler had left the Germany to attain l' Holland, in that spring of the' 40-one given back themselves account that still Amsterdam is not extra safeguard land. From that day till the all’eleven December of the comparable year, fece of each little thing to go away the city the place he, the spouse and the daughters may be could conceal for 2 years till now to be uncovered as because of an nameless assertion. It wrote letters to look in u.s. in the hopeless attempt to to locate a street of get away that opened to him and to its family individuals the doors of u.s.. The Hebrew Immigrant help Society, that now seems after the letters, had desperate to no longer demonstrate their life till have been monitored each and all the criminal concerns awkward to rights and copyright. The letters public will take transport of back the subsequent one 14 February, for the time of a press convention wherein verrano printed the contents of the letters sent from Otto in the months that preceded its determination of to conceal itself jointly to the family individuals, walling you reside itself all' interior dell' workplace the place had its workplace. in accordance to the pupils, the letters will serve to appreciate the way worked (or completed no longer paintings) the politics of immigration of u.s. in direction of the ecu Jews in the process the 2d international conflict. you may attempt googling a translator gadget from Italian to English.
2009-01-27 12:00:28 UTC
i am italian and i know how difficult it is to learn our language, so if you made this translation you definetly are a wonderful translator because it is very very well done. good word


This content was originally posted on Y! Answers, a Q&A website that shut down in 2021.
Loading...