Question:
French translation - native speakers?
Jimmy
2012-02-20 12:58:30 UTC
How do we say this to a very close friend (girl) in French (please do not use Google translate):

"I just wanted to say thank you for the beautiful presents that you’ve sent for me. The jacket fits me perfectly and it has a nice colour. Don’t forget to say thank you to your family too for the present."
Four answers:
Nick
2012-02-20 13:18:09 UTC
Je voulais juste te remercier pour les jolis cadeaux que tu m'as envoyés. La veste me va parfaitement et la couleur est chouette. N'oublie pas de remercier ta famille de ma part pour (?).



Replace (?) by the name of the present they gave you, if you're thanking them for the jacket, just remove everything and end the sentence after "de ma part". Repeating "cadeau" doesn't sound good.
randomm
2012-02-21 00:17:09 UTC
Je juste voulais dire merci pour les magnifique cadeaux que tu m'as envoyer. La veste me convient parfaitemment et a a jolie couleur. N'oublier pas de dire merci a ta famille aussi pour le cadeau.
gneng
2012-02-20 21:03:52 UTC
Je voulais juste te dire merci pour les beaux cadeaux que tu m'as envoyés. La veste me convient parfaitement et elle a une belle couleur. Ne pas oublies de dire merci à ta famille aussi pour le cadeaux.
NinjaDuck
2012-02-20 21:01:26 UTC
Je voulais just dire merci pour les merveilleux cadeaux que tu m'as envoye. La veste me va parfaitement et elle a une jolie couleur. Pourrais-tu aussi dire merci a (with accent) ta famille pour le cadeau


This content was originally posted on Y! Answers, a Q&A website that shut down in 2021.
Loading...