Question:
Khmer/Cambodian and Lao/Laotian food translations?
macsigler
2008-02-14 12:35:22 UTC
I need to figure out how to write "Khmer food" and "Lao food" in their respective languages. Preferred would be both the traditional script and romanized versions. Thanks so much!
Four answers:
anonymous
2008-02-20 15:10:05 UTC
Khmer food is translated and pronounced [ma-hope khmai]

ម្ហូបខ្មែរ



Traditional Script

http://img352.imageshack.us/img352/5629/mhopaq9.jpg



Traditional would look the same way but a bit fancier, I cannot get the traditional script to display correctly. Check the link above. Hope that helps.
LC
2008-02-21 05:27:03 UTC
Mahoup Khmer~

[Ma-hope ka-mai]
Chantol๛ ดวงอาทิตย์๛
2008-02-14 22:02:06 UTC
Hold on a min. I have to get to my other computer that has the unicode.



But in Khmer it would be

Mahoup Khmai



I mean hold on until 6pm pacific time. XD
ddDan86
2008-02-21 18:54:56 UTC
In Lao, it would be "Ahan Lao".


This content was originally posted on Y! Answers, a Q&A website that shut down in 2021.
Loading...