Question:
Translation to English from Polish?
toclosetocall
2007-04-18 14:36:10 UTC
Hey Malenka
Wiesz ja ten tydzien to poprostu mam taki zapierdziel jak i u
Ciebie...sniadanie jadam ok 21 jak wracam do domu..wiesz w niedziele
mam te
pieprzone wybory i Martens nie chce zrezygnowac i troche go zmuszamy i
zobaczymy jak to bedzie ale nie bedzie zle hehe zly jest na mnie bo
zakapowal ze chcemy sie go pozbyc ale sam rok temu publicznie obiecywal
ze
po wyborach samorzadowych podaje sie do dymisji bo czas na mlodych a
teraz
sie mu odwidzialo hehe i probujemy aby znowu znalazl u siebie checo do
rezygnacji bo inaczej bedziemy go musieli w glosowaniu odwolac a wiesz
nie
chce aby to bylo odbierane jako jakas walka itp tylko aby to bylo w
naturalny kulturalny sposob a zdrugiej strony to nie dam sie juz
traktowac
jak dziecko i ze on zmienia zdanie pomimo ustalen to ja sie mam
dostosowac...ale juz wystarczy o tych pierdolach..poza tym wiesz w
Radzie
Miasta sporo pracy bo z Fijolkiem defacto rodajemy w dwoch karty w
miescie i
od nas wiele rzeczy zalezy wiec wiesz media czesto sporo spotkan itp
juz
czlowiek niewyrabia o przed momentem fotoreporter ode mnie
wyszedl....takze
widzisz Misiaku ze ja tez sie nie nudze hehe ale mam nadzieje ze w maju
troszke oddechu zlapie i na rybki pojade
A tak poza tym to naprawde czasu nie mam na nic....w knajpce gdzies na
miescie to nie pamietam kiedy bylem, w piatek na chwilke wyskoczylem
ale
doslownie na chwilke spotkac sie z Leslawem a tak to praca dom spanie
praca
itp...
A wracajac do powazniejszych spraw to co wieczor mysle o Tobie mysle
jakby
to bylo....i chyba juz nigdy nie przestane ale to przeciez nic
zlego....
Swieta spedzilem u staruszkow takze byla jakas imprezka rodzinna itp
jakis
grillik a teraz praca,
Jesli mialabys kiedys czas i ochote pogadac troszke przez tel to daj
znac bo
dawno juz nie rozmawialismy a tak bardzo chcialbym Cie uslyszec
Malutka. Ja
ciagle sam i nie zanosi sie aby cos uleglo zmianie takze dobrze ze tyle
pracy bo i tak do domu nie ma po co wracac hehe
ok Misiaku koncze i biore sie za pisanie jakichs papierow na niedziele
buziaki gorace i trzymaj mi sie Malenka i uwazaj prosze na siebie i
pamietaj
ze zawsze m,ozesz na mnie liczyc i ze oddalbym caly swiat aby byc z
Toba,
pozdrow wszystkich goraco
papa
kocham Cie
Twoj misiak
Six answers:
2007-04-26 14:39:10 UTC
At first he speaks about himself--he is very busy; then, about some details about his work --a municipal election and about an old politician that refuses to quit despite a promise made a year ago.

In May he hopes to have time for a fishing trip. Between delivery of the election cards with Fijolek and the visits of the reporters in their office, he has no time for a drink, except this Friday when he met with Leslaw for a minute....



"Getting back to the serious matters, I am thinking about you each evening, and I will never stop, but it is noting wrong in it.. .

I spent holidays at the old folks and there was some family occasion, a get together--a small grill and now it is all work.

If you will have some time and a desire to speak with me, give me a call; we didn't speak in a long time and I would like very much to hear from you, Tiny One. I am still alone, and no changes are forthcoming, so it is good to have so much work because there is no reason to return home he he. O.K. Little Bear I am finishing now and I'm going to do some papers for Sunday, hot kisses and hold on Little One, and please look after yourself and remember that you can always count on me and I would give the whole world to be with you, hot hallos for everyone, papa-(bye, bye)

I love you

Your Little

Bear."
JP
2007-04-25 17:08:24 UTC
I agree with the previous respondent. You should try entering the whole thing into an online translator, but because of diacritical marks and the huge number of Polish grammatical permutations, it will probably not be perfect.
Kate
2007-04-26 13:58:29 UTC
I had no luck with finding a translation, but I found some polish dictionaries that may help you.



http://www.worldlingo.com/en/resources/polish_dictionaries.html



http://www.polish-translator.net/polish_phrases.html



I hope this helps...
punasilva
2007-04-18 18:13:04 UTC
It's a rather long text for translation. Do you believe it's fair to ask for a free translation service?
PoKrzyWa
2007-04-25 19:01:18 UTC
Just learn english like others do (pieprzony leniu)!
RAMON P
2007-04-25 18:10:45 UTC
know do you think its fair to do that


This content was originally posted on Y! Answers, a Q&A website that shut down in 2021.
Loading...