help with translation of Korean into English
is the next picture http://img16.imageshack.us/img16/8731/traducionkoreanoaingles.jpg
thanks in advance
Three answers:
Miranda
2012-12-09 12:41:14 UTC
Google translate.
botts
2016-09-24 06:23:03 UTC
That's correct. "I-reo-beo-rin ki-eog" while you pronounce the phrase in Korean. You can use the phrase while any one or anything remind you of any one you met or anything that occurred ago, eg, "He rings a bell in my memory of the recollections that I shared with my ex boyfriend." or "The movie that I watched final night time jogged my memory of the times while I used to be younger."
anonymous
2012-12-09 12:47:09 UTC
Wow Miranda.... you are a lonely person
ⓘ
This content was originally posted on Y! Answers, a Q&A website that shut down in 2021.