Languages
Question:
In French, how do I say, "I hope you made it Hong Kong safely. Best wishes to you in Le Petit Prince"
inbetweennyc
2008-01-09 02:33:49 UTC
Male friend traveled to Hong Kong to perform in the production, Le Petit Prince.
No online translation, thank you :) Merci! XO
Five answers:
def4483
2008-01-09 02:42:11 UTC
J'espère que vous êtes arrivé sans risque dans Hong Kong. Les meilleurs voeux en Le Petit Prince.
However, the 2nd answer of the 2nd person is appropriate as well.
naturalaffinity
2008-01-09 02:41:28 UTC
J'éspere que tu es arrivé a Hong Kong sain et sauf. Bonne chance en jouant Le Petit Prince!
Had a go. Could be implying he's playing the little prince though :)
2008-01-09 02:39:05 UTC
J'espère que tu es bien arrivé à Hong-Kong. Meilleurs voeux pour le "Petit Prince" !
or
J'espère que tu es arrivé à Hong-Kong sans problème. Tous mes voeux de succès pour le "Petit Prince"!
I think the first one is best.
alumni77
2008-01-09 02:37:34 UTC
J'espère que vous lui avez fait Hong Kong sans risque. Les meilleurs voeux à vous en Le Petit Prince
chequemate
2008-01-09 04:28:33 UTC
La critique est aise'e, mais l'art est difficile.
Criticism is easy, art is difficult.
Famous French quote by Destouches.
ⓘ
This content was originally posted on Y! Answers, a Q&A website that shut down in 2021.
Loading...